Anglican priest in Riga headed up team which produced new Latvian Bible
The Revd Dr Juris Calitis (above left), our priest at St Saviour's Anglican
Church, Riga, has completed a long, special and historic task. As a
theologian at the University of Latvia he coordinated an
academic team of 22 theologians and translators over the last 17 years
to prepare a new translation of The Holy Bible in the Latvian
language. Working from the original Greek and Aramaic, the scholars have
produced the first such translation in modern Latvian. The last
Latvian Bible was translated over 300 years ago. The new translation was launched at an ecumenical service on 13 October at
Riga Cathedral, and all 3000 copies sold on the first day of publication.
Archdeacon
Jonathan LLoyd (above right) was at St Saviour's Church Riga last month to
congratulate Dr Calitis on behalf of The Diocese. The Archdeacon
said, "This is an incredible task and Dr Calitis and his
colleagues are to be warmly congratulated on such a major
achievement. The new Bible in modern Latvian will have a major impact on
the life of the Church of all denominations across Latvia, and indeed, for
Latvians across the world."
There are 35,000 members of the Evangelical Lutheran Church in Latvia. The Latvian Lutheran Church participated in the theological discussions which led to the Porvoo Agreement but has not yet signed the common declaration. There are a further 25,000 members of the Latvian Church Abroad (which has observer status
within The Porvoo Communion). The
Latvian Church Abroad has 70 priests and 10 deacons - half of which
are women.
More news about this historic event can be found at the Latvian Bible Society website here.
Comments
Post a Comment